"bitten" meaning in All languages combined

See bitten on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈbɪtǝn\, ˈbɪtn̩, ˈbɪtn̩, ˈbɪtn̩, ˈbɪtn̩, ˈbɪtn̩ Audio: De-jemanden um seine Meinung bitten.ogg , De-bitten.ogg , De-bitten2.ogg , De-at-bitten.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-bitten.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich bitte, 2ᵉ du sing., du bittest, 3ᵉ du sing., er/sie/es bittet, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich bat, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich bäte, Impératif, 2ᵉ du sing., bitt!, bitte!!, 2ᵉ du plur., bittet!!, Participe passé, gebeten, Auxiliaire, haben
  1. Demander quelque chose à quelqu'un.
    Sense id: fr-bitten-de-verb-trKX8Hjd Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  2. (intransitif) Prier quelqu'un de faire quelque chose.
    Sense id: fr-bitten-de-verb-Y8zN29fY Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
  3. Inviter poliment. Tags: formal
    Sense id: fr-bitten-de-verb-A9QbdgaX Categories (other): Exemples en allemand, Termes soutenus en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: anrufen, ansuchen, ausbitten, beschwören, ersuchen, erflehen, erfragen, flehen, nachsuchen, wünschen
Categories (other): Bonnes entrées, Bonnes entrées en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique, Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Verbes bitransitifs en allemand, Verbes en allemand, Verbes forts de la cinquième classe en allemand, Verbes forts en allemand, Allemand, Étymologies en allemand incluant une reconstruction Synonyms: anbetteln, anflehen, angehen, ansprechen, ansuchen, betteln, einkommen um, erflehen, ersuchen, flehen, fragen, nachsuchen, sich wenden an, vorstellig werden Hyponyms: abbitten, ausbitten, erbitten, fehlbitten, freibitten, fürbitten, heraufbitten, herausbitten, herbitten, hereinbitten, herüberbitten, herunterbitten, hierherbitten, hinaufbitten, hinausbitten, hineinbitten, hinüberbitten, hinunterbitten, losbitten, reinbitten, verbitten, wegbitten Derived forms: Bitttag, Bittbrief, Bitte, Bitten, bittend, Bitter, Bittfahrt, Bittgang, Bittgebet, Bittgesang, Bittgesuch, Bittgottesdienst, bittlich, Bittprozession, Bittruf, Bittschreiben, Bittschrift, bittweise, Bittwort Derived forms (solliciteuse): Bittsteller

Verb [Allemand]

IPA: \ˈbɪtǝn\, ˈbɪtn̩, ˈbɪtn̩, ˈbɪtn̩, ˈbɪtn̩, ˈbɪtn̩ Audio: De-jemanden um seine Meinung bitten.ogg , De-bitten.ogg , De-bitten2.ogg , De-at-bitten.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-bitten.wav
  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de bitten. Form of: bitten
    Sense id: fr-bitten-de-verb-HUN42ZpD
  2. Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de bitten. Form of: bitten
    Sense id: fr-bitten-de-verb-Mpqm-SM9
  3. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de bitten. Form of: bitten
    Sense id: fr-bitten-de-verb-7wC6wydU
  4. Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de bitten. Form of: bitten
    Sense id: fr-bitten-de-verb-FHin02XV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Anglais]

IPA: \ˈbɪt.ən\, \ˈbɪt.n̩\, ˈbɪt.ən Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bitten.wav , LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-bitten.wav , LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-bitten.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bitten.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bitten.wav Forms: to bite [infinitive], bites [present, third-person, singular], bit [preterite], biting [participle, present]
  1. Participe passé de bite. Form of: bite
    Sense id: fr-bitten-en-verb-RzdpwEd7 Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en anglais, Anglais

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "décliner », « refuser",
      "word": "ablehnen"
    },
    {
      "translation": "refuser",
      "word": "verweigern"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes bitransitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts de la cinquième classe en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bitttag"
    },
    {
      "word": "Bittbrief"
    },
    {
      "translation": "demande », « prière",
      "word": "Bitte"
    },
    {
      "translation": "supplications",
      "word": "Bitten"
    },
    {
      "word": "bittend"
    },
    {
      "translation": "amer",
      "word": "Bitter"
    },
    {
      "word": "Bittfahrt"
    },
    {
      "translation": "procession",
      "word": "Bittgang"
    },
    {
      "translation": "prière (de demande à Dieu)",
      "word": "Bittgebet"
    },
    {
      "word": "Bittgesang"
    },
    {
      "word": "Bittgesuch"
    },
    {
      "word": "Bittgottesdienst"
    },
    {
      "word": "bittlich"
    },
    {
      "translation": "procession",
      "word": "Bittprozession"
    },
    {
      "word": "Bittruf"
    },
    {
      "word": "Bittschreiben"
    },
    {
      "translation": "pétition",
      "word": "Bittschrift"
    },
    {
      "sense": "solliciteuse",
      "word": "Bittsteller"
    },
    {
      "translation": "sous forme de prière",
      "word": "bittweise"
    },
    {
      "word": "Bittwort"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand bitten, du vieux haut allemand bitten, du proto-germanique occidental *biddjan, du proto-germanique *bidjaną. Apparenté au néerlandais bidden, au suédois bedja, à l’anglais bid."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bitte"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du bittest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es bittet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bat"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bäte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "bitt!, bitte!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "bittet!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gebeten"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "translation": "demander pardon",
      "word": "abbitten"
    },
    {
      "translation": "exiger",
      "word": "ausbitten"
    },
    {
      "translation": "demander",
      "word": "erbitten"
    },
    {
      "word": "fehlbitten"
    },
    {
      "word": "freibitten"
    },
    {
      "translation": "intercéder",
      "word": "fürbitten"
    },
    {
      "word": "heraufbitten"
    },
    {
      "translation": "inviter quelqu'un à sortir",
      "word": "herausbitten"
    },
    {
      "translation": "prier (quelqu'un) de venir",
      "word": "herbitten"
    },
    {
      "translation": "inviter quelqu'un à sortir",
      "word": "hereinbitten"
    },
    {
      "word": "herüberbitten"
    },
    {
      "word": "herunterbitten"
    },
    {
      "word": "hierherbitten"
    },
    {
      "word": "hinaufbitten"
    },
    {
      "word": "hinausbitten"
    },
    {
      "translation": "inviter quelqu'un à sortir",
      "word": "hineinbitten"
    },
    {
      "word": "hinüberbitten"
    },
    {
      "word": "hinunterbitten"
    },
    {
      "word": "losbitten"
    },
    {
      "translation": "inviter quelqu'un à sortir",
      "word": "reinbitten"
    },
    {
      "translation": "ne pas tolérer",
      "word": "verbitten"
    },
    {
      "translation": "inviter à partir",
      "word": "wegbitten"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "bitten und beten"
    },
    {
      "word": "bitten und betteln"
    },
    {
      "word": "bitten und flehen"
    },
    {
      "word": "doch sehr bitten müssen"
    },
    {
      "word": "jemanden zur Kasse bitten"
    },
    {
      "word": "sich nicht lange bitten lassen"
    },
    {
      "word": "um eine milde Gabe bitten"
    },
    {
      "word": "um ein geneigtes Ohr bitten"
    },
    {
      "word": "um Gehör bitten"
    },
    {
      "word": "um jemandes Hand bitten"
    },
    {
      "word": "ums Wort bitten"
    },
    {
      "word": "zu Tisch bitten"
    },
    {
      "word": "zu Tische bitten"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "bitransitif"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "anrufen"
    },
    {
      "word": "ansuchen"
    },
    {
      "word": "ausbitten"
    },
    {
      "word": "beschwören"
    },
    {
      "word": "ersuchen"
    },
    {
      "word": "erflehen"
    },
    {
      "word": "erfragen"
    },
    {
      "word": "flehen"
    },
    {
      "word": "nachsuchen"
    },
    {
      "word": "wünschen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Darf ich Sie um die Uhrzeit bitten?",
          "translation": "Puis-je vous demander l’heure ?"
        },
        {
          "text": "Aufgrund einer Überlastung des Luftraumes verzögert sich unser Abflug um zwanzig Minuten. Wir bitten um Ihr Verständnis.",
          "translation": "En raison d'un encombrement de l'espace aérien, notre départ se retarde de vingt minutes. Nous vous prions de votre compréhension."
        },
        {
          "text": "Der Vorstand des Sportvereines hat alle Mitglieder angeschrieben, um sie um Hilfe bei der Organisation des Kindersportfestes zu bitten.",
          "translation": "Le comité de direction de l'association sportive a écrit à tous ses membres pour leur demander de l'aide pour l'organisation de la fête du sport pour les enfants."
        },
        {
          "text": "UN bitten um Unterstützung für den Jemen.",
          "translation": "L'ONU demande de l'aide pour le Yémen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demander quelque chose à quelqu'un."
      ],
      "id": "fr-bitten-de-verb-trKX8Hjd",
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet introduit par um"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Es wird gebeten nicht zu rauchen.",
          "translation": "On est prié de ne pas fumer / Prière de ne pas fumer."
        },
        {
          "text": "Um Gnade bitten.",
          "translation": "Demander grâce."
        },
        {
          "text": "Wenn ich bitten darf.",
          "translation": "Je vous prie."
        },
        {
          "text": "Alle Badegäste werden gebeten, sich vor Benutzung der Schwimmbecken unter den Duschen abzubrausen.",
          "translation": "Tous les baigneurs sont priés de s’asperger sous les douches avant d’utiliser les piscines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(intransitif) Prier quelqu'un de faire quelque chose."
      ],
      "id": "fr-bitten-de-verb-Y8zN29fY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes soutenus en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Als ich eben einen Matador Surprise bestellte, betrat Rudi den Raum. Wie hätte ich ihn nicht an meinen Tisch bitten können? Also tat ich es.",
          "translation": "Au moment même où je me décidais pour un Matador Surprise, Rudi pénétra dans la salle. Comment aurais-je pu ne pas l'inviter à se joindre à moi ? C'est ce que je fis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inviter poliment."
      ],
      "id": "fr-bitten-de-verb-A9QbdgaX",
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɪtǝn\\"
    },
    {
      "audio": "De-jemanden um seine Meinung bitten.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-jemanden_um_seine_Meinung_bitten.ogg/De-jemanden_um_seine_Meinung_bitten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jemanden um seine Meinung bitten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-bitten.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-bitten.ogg/De-bitten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bitten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-bitten2.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-bitten2.ogg/De-bitten2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bitten2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-bitten.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/De-at-bitten.ogg/De-at-bitten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-bitten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-bitten.wav",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-bitten.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "mendier",
      "word": "anbetteln"
    },
    {
      "translation": "implorer",
      "word": "anflehen"
    },
    {
      "translation": "demander",
      "word": "angehen"
    },
    {
      "translation": "adresser la parole à",
      "word": "ansprechen"
    },
    {
      "word": "ansuchen"
    },
    {
      "translation": "mendier",
      "word": "betteln"
    },
    {
      "word": "einkommen um"
    },
    {
      "translation": "implorer », « supplier",
      "word": "erflehen"
    },
    {
      "translation": "demander",
      "word": "ersuchen"
    },
    {
      "word": "flehen"
    },
    {
      "translation": "demander",
      "word": "fragen"
    },
    {
      "translation": "solliciter",
      "word": "nachsuchen"
    },
    {
      "word": "sich wenden an"
    },
    {
      "word": "vorstellig werden"
    }
  ],
  "word": "bitten"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prononciations audio en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts de la cinquième classe en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand bitten, du vieux haut allemand bitten, du proto-germanique occidental *biddjan, du proto-germanique *bidjaną. Apparenté au néerlandais bidden, au suédois bedja, à l’anglais bid."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "sense": "offrir",
      "word": "bieten"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de bitten."
      ],
      "id": "fr-bitten-de-verb-HUN42ZpD"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de bitten."
      ],
      "id": "fr-bitten-de-verb-Mpqm-SM9"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de bitten."
      ],
      "id": "fr-bitten-de-verb-7wC6wydU"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de bitten."
      ],
      "id": "fr-bitten-de-verb-FHin02XV"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɪtǝn\\"
    },
    {
      "audio": "De-jemanden um seine Meinung bitten.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-jemanden_um_seine_Meinung_bitten.ogg/De-jemanden_um_seine_Meinung_bitten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jemanden um seine Meinung bitten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-bitten.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-bitten.ogg/De-bitten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bitten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-bitten2.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-bitten2.ogg/De-bitten2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bitten2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-bitten.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/De-at-bitten.ogg/De-at-bitten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-bitten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-bitten.wav",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-bitten.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bitten"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bite",
      "ipas": [
        "\\baɪt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bites",
      "ipas": [
        "\\baɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bit",
      "ipas": [
        "\\bɪt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "biting",
      "ipas": [
        "\\ˈbaɪ.tɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He was bitten.",
          "translation": "Il a été mordu."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bite"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé de bite."
      ],
      "id": "fr-bitten-en-verb-RzdpwEd7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɪt.ən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɪt.n̩\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bitten.wav",
      "ipa": "ˈbɪt.ən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bitten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-bitten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-bitten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-bitten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "New York (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-bitten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bitten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bitten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bitten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bitten.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bitten"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "décliner », « refuser",
      "word": "ablehnen"
    },
    {
      "translation": "refuser",
      "word": "verweigern"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes bitransitifs en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts de la cinquième classe en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Bitttag"
    },
    {
      "word": "Bittbrief"
    },
    {
      "translation": "demande », « prière",
      "word": "Bitte"
    },
    {
      "translation": "supplications",
      "word": "Bitten"
    },
    {
      "word": "bittend"
    },
    {
      "translation": "amer",
      "word": "Bitter"
    },
    {
      "word": "Bittfahrt"
    },
    {
      "translation": "procession",
      "word": "Bittgang"
    },
    {
      "translation": "prière (de demande à Dieu)",
      "word": "Bittgebet"
    },
    {
      "word": "Bittgesang"
    },
    {
      "word": "Bittgesuch"
    },
    {
      "word": "Bittgottesdienst"
    },
    {
      "word": "bittlich"
    },
    {
      "translation": "procession",
      "word": "Bittprozession"
    },
    {
      "word": "Bittruf"
    },
    {
      "word": "Bittschreiben"
    },
    {
      "translation": "pétition",
      "word": "Bittschrift"
    },
    {
      "sense": "solliciteuse",
      "word": "Bittsteller"
    },
    {
      "translation": "sous forme de prière",
      "word": "bittweise"
    },
    {
      "word": "Bittwort"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand bitten, du vieux haut allemand bitten, du proto-germanique occidental *biddjan, du proto-germanique *bidjaną. Apparenté au néerlandais bidden, au suédois bedja, à l’anglais bid."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bitte"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du bittest"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es bittet"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bat"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich bäte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "bitt!, bitte!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "bittet!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gebeten"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "translation": "demander pardon",
      "word": "abbitten"
    },
    {
      "translation": "exiger",
      "word": "ausbitten"
    },
    {
      "translation": "demander",
      "word": "erbitten"
    },
    {
      "word": "fehlbitten"
    },
    {
      "word": "freibitten"
    },
    {
      "translation": "intercéder",
      "word": "fürbitten"
    },
    {
      "word": "heraufbitten"
    },
    {
      "translation": "inviter quelqu'un à sortir",
      "word": "herausbitten"
    },
    {
      "translation": "prier (quelqu'un) de venir",
      "word": "herbitten"
    },
    {
      "translation": "inviter quelqu'un à sortir",
      "word": "hereinbitten"
    },
    {
      "word": "herüberbitten"
    },
    {
      "word": "herunterbitten"
    },
    {
      "word": "hierherbitten"
    },
    {
      "word": "hinaufbitten"
    },
    {
      "word": "hinausbitten"
    },
    {
      "translation": "inviter quelqu'un à sortir",
      "word": "hineinbitten"
    },
    {
      "word": "hinüberbitten"
    },
    {
      "word": "hinunterbitten"
    },
    {
      "word": "losbitten"
    },
    {
      "translation": "inviter quelqu'un à sortir",
      "word": "reinbitten"
    },
    {
      "translation": "ne pas tolérer",
      "word": "verbitten"
    },
    {
      "translation": "inviter à partir",
      "word": "wegbitten"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "bitten und beten"
    },
    {
      "word": "bitten und betteln"
    },
    {
      "word": "bitten und flehen"
    },
    {
      "word": "doch sehr bitten müssen"
    },
    {
      "word": "jemanden zur Kasse bitten"
    },
    {
      "word": "sich nicht lange bitten lassen"
    },
    {
      "word": "um eine milde Gabe bitten"
    },
    {
      "word": "um ein geneigtes Ohr bitten"
    },
    {
      "word": "um Gehör bitten"
    },
    {
      "word": "um jemandes Hand bitten"
    },
    {
      "word": "ums Wort bitten"
    },
    {
      "word": "zu Tisch bitten"
    },
    {
      "word": "zu Tische bitten"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "bitransitif"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "anrufen"
    },
    {
      "word": "ansuchen"
    },
    {
      "word": "ausbitten"
    },
    {
      "word": "beschwören"
    },
    {
      "word": "ersuchen"
    },
    {
      "word": "erflehen"
    },
    {
      "word": "erfragen"
    },
    {
      "word": "flehen"
    },
    {
      "word": "nachsuchen"
    },
    {
      "word": "wünschen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Darf ich Sie um die Uhrzeit bitten?",
          "translation": "Puis-je vous demander l’heure ?"
        },
        {
          "text": "Aufgrund einer Überlastung des Luftraumes verzögert sich unser Abflug um zwanzig Minuten. Wir bitten um Ihr Verständnis.",
          "translation": "En raison d'un encombrement de l'espace aérien, notre départ se retarde de vingt minutes. Nous vous prions de votre compréhension."
        },
        {
          "text": "Der Vorstand des Sportvereines hat alle Mitglieder angeschrieben, um sie um Hilfe bei der Organisation des Kindersportfestes zu bitten.",
          "translation": "Le comité de direction de l'association sportive a écrit à tous ses membres pour leur demander de l'aide pour l'organisation de la fête du sport pour les enfants."
        },
        {
          "text": "UN bitten um Unterstützung für den Jemen.",
          "translation": "L'ONU demande de l'aide pour le Yémen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demander quelque chose à quelqu'un."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet introduit par um"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Es wird gebeten nicht zu rauchen.",
          "translation": "On est prié de ne pas fumer / Prière de ne pas fumer."
        },
        {
          "text": "Um Gnade bitten.",
          "translation": "Demander grâce."
        },
        {
          "text": "Wenn ich bitten darf.",
          "translation": "Je vous prie."
        },
        {
          "text": "Alle Badegäste werden gebeten, sich vor Benutzung der Schwimmbecken unter den Duschen abzubrausen.",
          "translation": "Tous les baigneurs sont priés de s’asperger sous les douches avant d’utiliser les piscines."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(intransitif) Prier quelqu'un de faire quelque chose."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Termes soutenus en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Als ich eben einen Matador Surprise bestellte, betrat Rudi den Raum. Wie hätte ich ihn nicht an meinen Tisch bitten können? Also tat ich es.",
          "translation": "Au moment même où je me décidais pour un Matador Surprise, Rudi pénétra dans la salle. Comment aurais-je pu ne pas l'inviter à se joindre à moi ? C'est ce que je fis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inviter poliment."
      ],
      "tags": [
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɪtǝn\\"
    },
    {
      "audio": "De-jemanden um seine Meinung bitten.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-jemanden_um_seine_Meinung_bitten.ogg/De-jemanden_um_seine_Meinung_bitten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jemanden um seine Meinung bitten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-bitten.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-bitten.ogg/De-bitten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bitten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-bitten2.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-bitten2.ogg/De-bitten2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bitten2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-bitten.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/De-at-bitten.ogg/De-at-bitten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-bitten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-bitten.wav",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-bitten.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "mendier",
      "word": "anbetteln"
    },
    {
      "translation": "implorer",
      "word": "anflehen"
    },
    {
      "translation": "demander",
      "word": "angehen"
    },
    {
      "translation": "adresser la parole à",
      "word": "ansprechen"
    },
    {
      "word": "ansuchen"
    },
    {
      "translation": "mendier",
      "word": "betteln"
    },
    {
      "word": "einkommen um"
    },
    {
      "translation": "implorer », « supplier",
      "word": "erflehen"
    },
    {
      "translation": "demander",
      "word": "ersuchen"
    },
    {
      "word": "flehen"
    },
    {
      "translation": "demander",
      "word": "fragen"
    },
    {
      "translation": "solliciter",
      "word": "nachsuchen"
    },
    {
      "word": "sich wenden an"
    },
    {
      "word": "vorstellig werden"
    }
  ],
  "word": "bitten"
}

{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Formes de verbes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique occidental",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Prononciations audio en allemand",
    "Verbes forts de la cinquième classe en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(VIIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand bitten, du vieux haut allemand bitten, du proto-germanique occidental *biddjan, du proto-germanique *bidjaną. Apparenté au néerlandais bidden, au suédois bedja, à l’anglais bid."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "sense": "offrir",
      "word": "bieten"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de bitten."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de bitten."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de bitten."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "bitten"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif 1 à la forme active de bitten."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɪtǝn\\"
    },
    {
      "audio": "De-jemanden um seine Meinung bitten.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-jemanden_um_seine_Meinung_bitten.ogg/De-jemanden_um_seine_Meinung_bitten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-jemanden um seine Meinung bitten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-bitten.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/De-bitten.ogg/De-bitten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bitten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-bitten2.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-bitten2.ogg/De-bitten2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bitten2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-bitten.ogg",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/De-at-bitten.ogg/De-at-bitten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-bitten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-bitten.wav",
      "ipa": "ˈbɪtn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-bitten.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bitten"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "to bite",
      "ipas": [
        "\\baɪt\\"
      ],
      "tags": [
        "infinitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bites",
      "ipas": [
        "\\baɪts\\"
      ],
      "tags": [
        "present",
        "third-person",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "bit",
      "ipas": [
        "\\bɪt\\"
      ],
      "tags": [
        "preterite"
      ]
    },
    {
      "form": "biting",
      "ipas": [
        "\\ˈbaɪ.tɪŋ\\"
      ],
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He was bitten.",
          "translation": "Il a été mordu."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "bite"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé de bite."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbɪt.ən\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈbɪt.n̩\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bitten.wav",
      "ipa": "ˈbɪt.ən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-bitten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-bitten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Semperosculto-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Semperosculto-bitten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-bitten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Assorted-Interests-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "New York (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Assorted-Interests-bitten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bitten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-bitten.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bitten.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bitten.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bitten.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-bitten.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-bitten.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bitten"
}

Download raw JSONL data for bitten meaning in All languages combined (15.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-08 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.